Friday, November 20, 2009

My article in the newspaper, 新聞に私の記事が

There is an article about my solo exhibition in Japanese newspaper, The Shukan New York SeiKatsu No.275 (10/17/09 Issue). I tried to translate it from Japanese to English was a lot of job for me indeed. And a friend of mine corrected it. I'm happy to have it because it's a good one and is not only a detail of the exhibition but also included my statement in it as well. I would like everyone can read English Translation of the article (click).
この前のブログでもう読んだ方も多いと思いますが、週刊ニューヨーク生活に掲載された記事を英語に翻訳しました。私にとってこの忙しい時期に、なんで?こんな大変な事をしているのかと、自分に問いかけながら...。
良い記事なのと私の作品のステートメントを確実に書き込まれているので、日本人だけじゃなく、読んでもらいたんです。それで頑張ってやってみました。
私の英語力に情けなさを感じながら、ある程度私自身で訳して、友人に直してもらいました。本当に大変でしたが、でも良い勉強になりました。英語版はこちらを
クリック

Thursday, November 12, 2009

A reception, Oct 21st. 個展のレセプション

I had a great reception in October 21st. Many people were attending at it. I want to thank all of them who made me a happy day. Thank you! After having it, I've been also busy not to have time to post.
I couldn't believe it's in November now. And I saw some shops with the beautiful Christmas decorations on 5th Avenue in NY already.

先月21日にレセプションを無事行なう事が出来ました。沢山の方に来て頂いて感謝してます。ありがとうございました。折角来てもらったのにほとんどの方とゆっくり話も出来なくて、残念でした。
私の個展の記事が週刊ニューヨーク生活に掲載されました。その記事を読む(click)
もう早いもので11月。数日前にマッハッタンの5番街を歩いていたらカルティエのお店はもうクリスマスの飾りつけをしていました。

Thursday, October 15, 2009

The invitation of a solo show. 個展のご案内

Hello~! I'm having a solo exhibition now. I exhibit 10 prints (Etchings and Lithographs) and 7 portraits in oil. Here is the invitation (click on the picture). Please join us for the reception on Wednesday, October 21.
現在Oved&Ovedギャラリーで個展を開催しています。エッチングとリトグラフ10点と肖像画7点の展示をしています。写真をクリックすると個展の詳細が見れます。お近くの方はぜひレセプションにいらして下さい。

Wednesday, September 30, 2009

Won an award! 賞を受賞。

I attended the reception of 67th Annul Audubon Artists Exhibition and won "Marquis Who’s Who In American Art References Award"on Sunday, September 27. It's a bad spot to hang on my print "The Red Thread" I pointed out in a picture but I can't complain because of received the award. The Exhibition will be until Friday, October 2nd.
I didn't mention that I'm also honored to won “Nessa Cohen Grant" from The Art Students League of New York in May, 2009. At that time, I submitted a few other prints and included “The Red Thread” as well.

9月27日に第67回オデュボンアーティスツの定期展のレセプションで第三位のマーキュイス(アメリカの出版社による著名人の略歴を掲載した年鑑版紳士録)フーズフー・イン・アメリカン・アート賞を受賞しました。私の作品”赤い糸”は可なり上の方で観ずらい場所に展示されてましたが、賞を頂いて文句は言えません。
忙しかったのでブログに何も書いてませんでしたが、実は、今年5月にネセ・コーヘン・グラント(奨学金)を受賞しました。今回受賞した”赤い糸"と他の版画数点の提出にて頂きました。こんなに続けで頂いて、本当に有難く感謝してます。これから今以上にもっといい作品の製作をしないと...少々プレッシャーです。

Sunday, September 27, 2009

More working. 頑張ってます。

This is a third stage of the picture. I made a second plate for a red thread to add on the print. I have two plates for one image. And I worked on the first plate to make more contrast for a whole image and etch the thread's shadow more.
Anyway, I took some pictures of two portraits I recently worked on late week. I'll post them soon.
it's chill in NY. Before going to bed, I should close all windows in my apartment tonight. Good night.

先週のイメージより更にコントラストを付けて、そして2枚目の板の製作。2枚目の板は赤い糸の部分だけエッチングしました。ところで、先週は天気が良く、最近製作していた肖像画の写真を取りました。近日中にアップします。ニューヨークは肌寒くなって来ました。今日は窓を閉めて寝ないと風邪引きそうです。それでは、お休みなさい。

Sunday, September 20, 2009

Scissors Series #4. はさみ#4

I've been working on this etching since June. I took this picture of the work in progress in July. I've continued working on it. It's almost finished but I've tried printing out on many different papers. I want to find out which paper is best suited for the image. I'll have a solo exhibition soon soI've been working so hard for it as well as working on a girl's portrait which I finished painting yesterday.I'm going to post it soon. Hope it'll be a nice weather for taking photographs of a few portrait paintings.
このエッチングの写真は7月に撮影したものです。(この写真はまだ製作途中) この作品は、6月から製作を始めました。現在ほぼ完成してますが、どの紙に刷るか、毎日色々な紙に試し刷りをしてます。もうすぐ個展を開催するので、今とっても忙しです。このエッチングと黒人の少女の作品を急いで仕上ているところです。明日、作品の写真を撮る予定にしてます。天気が良い事を祈って...もう寝ます。

Wednesday, September 2, 2009

The girl's portrait. 少女の肖像画

I've been continuing to work on the portrait. Painting children is difficult. Their anatomy is different than adults' anatomy, especially bone structure of the face. As I work on the painting I found the little girl beginning to look like an adult.
I fixed her eyes, forehead and skin tone today. Here is the picture. I hope to finish the painting soon.

続けて少女の絵を描いています。子供を描くって、こんなに難しいと思わなかった。大人と体格、解剖学的にも可なり違うから、だんだん大人の顔になってきてしまって...。昨日と今日は、目、オデコと肌の色をなおした。もうすぐ描き終わるといいんだけど。

Sunday, August 30, 2009

A girl I met in Central park.セントラルパークの少女

I started working a new painting yesterday of a cute girl that I met in Central park. I worked on it today as well. I just sat down on the couch this afternoon to take a break but fell asleep and took a long nap. I don't know how long one can sleep and still call it a "nap". I worked on the portrait all day yesterday, that's why I might be tired. I did a lot of work on the first day and feel satisfied with what I did. Before washing my brushes, I took a picture of the portrait as it is after the second day of work.
昨日から新しい肖像画を描き始めた。セントラルパークで会ったこの少女、私がスケッチをしている傍に来て話しかけてきた。この子の母親に許可を得てスケッチして、写真も撮らせてもらった。 昨日は丸一日製作していたせいか、今日描いてる途中で休憩を取ってソファに座っていていつの間にか寝ていた。昨日頑張り過ぎたから、ちょっと長めの昼寝だった。この肖像画は、描き始めて2日目の写真です。

Thursday, August 20, 2009

How is your summer? 私の夏は?

I've been too busy to post anything. I can't believe August is almost over, I didn't have much of a summer...the picture is a new lithograph which I drew. I printed it out last month but it didn't come out very good. It needs more corrections. I've been working on a portrait and another etching now. I'll show you pictures soon.
異常に忙しく夏は?ただ暑いって感じで楽しい夏を残念ながら過ごしてません。もう10日で8月も終ろうとしてます。信じられない!写真はリトグラフのプリントする前のドローイングの状態です。先月刷ってみたら全然良くないです。修正をしながら何度か刷り直すしかないようです。現在、肖像画と新作のエッチングを製作中です。近日中に写真をアップします。

Sunday, July 19, 2009

Joe Anna Arnett. セントラル・パークで...

I went to Central Park yesterday. I saw Joe Anna Arnett painting at the Bethesda Fountain, I was so happy to see her. At about the time I began painting, I found a book, "Painting Sumptuous Vegetables, Fruits and Flowers" by Joe Ann Arnett at the New York Public Library. I love her still life paintings. Since then I've been a fan of hers.
Joe Ann was painting the second painting of the day when I saw her, she had done another one in the morning. I wanted to see it but I couldn't ask as I thought it was already packed away, but she nicely offered to show it to me. They were nice landscape paintings.
She is very friendly, I really enjoyed talking with her. I am uploading a picture with Joe Anna and myself and a picture of the book which is I consider my master book for still life painting.

昨日セントラル・パークに行ったら、パーク中央にある噴水の所で絵を描いていたジョアンナ・アーネットさんに出会いました。私は彼女に会えてとっても嬉しかった。と言うのは、私が絵を始めた頃、彼女の静物画の本を図書館で見かけ、それ以来彼女の静物画のファンになったからです。ジョアンナさんは、その日2枚目の絵を描き終えたところでした。1枚目は午前中に描いたと、聞いて見せてもらいたいと思ったけど、もうパッキングしてあるようだし、言い出せないでいたら、彼女の方から見たい?と気さくに言ってくれた。2枚の風景画とっても素敵だった。
写真は、ジョアンナと私そして、図書館で出合った彼女の本。

Thursday, July 16, 2009

Scissors Series 忘れてました。

I forgot to upload a new print that I created in March. It's the scissors series 3. It's a lithograph. The other two prints of scissors are etching and aquatint.
It was exhibited in my solo show at the Brooklyn Library. Now, I'm working on a new project which will be a series of Central Park and I'm also enjoying the summer weather.

はさみシリーズ3です。忙しかったからアップするのを忘れてました。個展の時、製作した作品です。他のはさみの2点はエッチングとアクアテントでしたが、これはリトグラフです。現在セントラルパーク・シリーズを製作中です。最近のニューヨークは、朝晩とても涼しくて過ごしやすい、秋の様な気候を楽しんでます。

Saturday, June 27, 2009

The weird clouds. 不気味な雲

I saw very weird clouds today. It's actually yesterday around 8:30Pm. When I get out my studio building, I felt strong bright orange light. They were a mushroom shape or cotton ball of clouds. So weird. It was a kind of scaring.
Anyway, I couldn't post anything almost a month. I've been busy to work on a new project recently.
昨日8:30pm頃外に出たらオレンジ色のどんよりとした太陽光線を感じて、何だか不思議な感じで、空を見上げたら。不気味な雲がマッシュルームかコットンボールの形をしていた。今までに見たこと無い。寒気がする様な感じだった。今晩のニュースで取り上げられていたが、異常気象が創り出したものかと...私は思った。
最近忙しくて全くブログの更新ができません。それから、現在新しいプロジェクトに取り掛かってます。

Sunday, May 24, 2009

Received a Prize. レザーストッキング・リジェン賞を受賞

I received "Leatherstocking Region FCU Prize" from 18th Annual Regional Juried Art Exhibition "Essential Art", Cooperstown Art Association. If you go to near Cooperstown, New York, please stop by and see my new etching and aquatint " A Red thread". Information I'd had the idea one year ago. It took to create this print for over four months.
ニューヨークのアップスティートのクーパーズタウンでエッセンシャル・アート展, 第18回定期公募展に初めて応募、入賞そして、レザーストッキング・リジェンFUC賞を受賞。レザーストッキング?聞きなれない言葉で、古語みたいで、何やら高級なめし皮ブーツのことらしです。詳しく意味を知りたいと思ってます。作品のアイデアは1年前からで、製作に約4ヶ月以上掛かった作品なので、受賞は嬉しいです。

Wednesday, April 29, 2009

Trefoil Arch. セントラルパークの橋

I finished drawing and printed this lithograph. I exhibit it in my solo show at Brooklyn Public Library. Trefoil Arch is one of my favorite bridges in Central Park.
このリトグラフは、セントラルパークにある私のお気入りの橋の一つです。個展の為に製作した作品です。レセプションの前後忙しくて、完成したリトグラフの写真をブログを載せる事さえ出来ませんでした。で、やっと...。タイトル:カップル・イン・セントラルパーク

Thursday, April 9, 2009

The opening reception. 個展のレセプション

I had an opening reception for my solo exhibition on March 31st. It was nice one. I appreciated many people came. Thank you so much!
There are 11 prints and 9 paintings in my show.
私の個展(版画11点とペインティング9点を展示。)のオープニング・レセプションを3月31日に行いました。沢山の人に来て頂いてとっても感謝してます。
ありがとうございました。

Monday, March 30, 2009

In The Library. 図書館に・・・

I delivered and hung my artworks at the Broolklyn Public Library on Saturday. In totally there are twenty prints and paintings. Also I displayed the working process of "The Red Thread" in a showcase there. I think it looks very nice. The picture is a sign of my exhibition in the Library.
土曜日に搬入が終わりました。版画とペインティング合計20点を壁に掛けて来ました。そして、図書館の中にあるショーケースにエッチングの"赤い糸"の製作工程を展示しました。ライブラリーの館長が今まで一番素晴らしい展示会になると大喜びでした。
写真は、図書館に入ってすぐに私の展示会のサインとショーケースです。

Wednesday, March 25, 2009

My solo exhibition, 個展のお知らせ

I'm going have a solo exhibition at Brooklyn Public Library, Gravesend Branch. An opening reception will be held on Tuesday March 31 from 6pm to 8 pm. The picture on the invitation card is my first lithograph which is titled "Central Park". I developed the print from a photograph I took about 15 years ago.
3月31日よりブルックリン市立図書館のグラビセント・ブランチにて私の個展が開催されます。オープニングレセプションは3月31日6時より。版画(エッチング、リトグラフ)抽象画を展示する予定です。
私が版画を始めて最初の作品"セントラル・パークが、招待状に使われました。この作品は、約15年前にニューヨークに来た当初、英語学校に通っていた時撮った写真を元に製作しました。
その時はアーティストになるなんて全く考えていなかったし、その写真を使ってリトグラフの製作をするなんて、思わなかったし、アートのとは関係ない世界にいました。不思議ですよね。今こうやって、アメリカで初個展をNYで開催する事になって...。個展は、約4年前に東京の銀座煉瓦画廊で、企画してもらって以来となります。

Wednesday, March 18, 2009

Almost finish drawing. 時間が掛かってます。

It's taking time to draw very carefully on the plate because one can't use an eraser once the drawing has been done on the plate with litho pencil. I can't wait to see the final print-out.
作品はすごく時間が掛かってドローイングしてます。リトグラフは間違えたからといって消しゴムを使って消したり出来ないのです。
特にアルミ板を使ってますから一度書いたら訂正困難なのです。だから慎重に、気をつけて描いてます。もうすぐ描き終わる予定です。刷るまで何があるかわかりませんが(ちょっと怖い~)、刷るのが待ちどうしいです。

Friday, March 13, 2009

Working on a new project. 新作

I started working on a new lithograph. A photo is a drawing of Central Park on an aluminum lithograph plate.
I had an accident so that I couldn't do anything for two weeks. After taking it easy a little while, I had to do a lot of things. I didn't have time to post anythig on my blog.

先月はスタジオでパイプにつまずいて身体を強く打って2週間程何も出来なかったんです。少し良くなったら溜まっていた沢山の事を一つずつ終わらせるのに忙しく、やっと新しいリトグラフの作品(セントラルパークの風景)の製作を始めました。

Friday, January 23, 2009

Shadow of the Thread、糸の影

I etched the shadow of the thread by soft ground. While etching the plate, some parts on the top left and around the scissors which should be white, were also accidentally etched. And I was shocked to find it when I printed it out. I fixed them by varnishing the plate today. My hands are still in pain. In the picture of the two images I tried the different colors.
ソフトグランドで糸の影を板に腐食させました。仮刷りしてみたら腐食して欲しく無いとこ、例えばハサミの周りの光が当たっている所まで黒くなっていて、ショック!その修正、銅版の凹凸をつぶしていく作業を今日一日やって、手が痛いです。写真は赤い糸の色と全体の色を違うインクを使って刷ってみました。クリックすると拡大写真が見れます。

Saturday, January 17, 2009

A red thread. 赤い糸

This is a third stage of the picture. I made another plate for a thread to add on the print. So I have two plates for one image. I was working on the scissors' shadow, it's very subtle, perhaps too subtle to make out. And I'm going to change the color of the thread which must be a deeper red.
I hope I'll finish working on the print before the end of the month.
先週から引き続きこの作品の製作をしてます。今週、もう一枚赤い糸用の板を製作し,2枚の板を重ね
刷りしてみました。そして、テーブルの上のハサミの影を少しソフトにしたんですが、ほとんど違いが分からないかもしれませんね。赤い糸はもっと深みがある赤にしようと思ってます。今月中に出来上がるといいなと思っているんですが、版画は絵画や彫刻と違って思うようにならないので、どうでしょう。

Thursday, January 8, 2009

It's a scissors series. 現在製作中の作品


This picture is a second stage of a next print. I like the bobbin and its shadow but the entire image needs more aquatint. I think I'll work on it more.
今製作している作品で、エッチングの後、アクアチントで、仮刷りしてみました。もう一度アクアチントするか、エッチングするかして、作り上げていこうと思ってます。

Wednesday, December 24, 2008

Happy Holiday! ・*:.。. .。.:*・メリークリスマス!

Wishing you a warm and wonderful holiday season!
Title: Mr. Santa, Size:8x10, Oil on Linen.
Click to enlarge the picture.
素敵なクリスマスをお過ごし下さい!
クリックすると拡大して見れます。
タイトル: ミスターサンタ、サイズ: 8x10インチ

Tuesday, December 2, 2008

Lucky Year... 今年は...

I received the Hannibal DeBellis & Richman Sculpture Award - 125th Annual Members' Exhibition, Salmagundi Club last week. The sculpture "Aran" sat on the TV cabinet a long time. I've not submitted it to any exhibitions. I'm honored to receive this award, and I think Aran must be proud as well.
今年は私にとって本当にいい年で、先日第125回サルマガンディ クラブ メンバーズ展でハーニバル デュベル& リッチマン スカルプチャ 賞を受賞しました。
アランの彫刻はずっとテレビキャビネットの上に置いていて、どこの展示会にも出展していなかったんです。9月にアランの彫刻を本人に贈呈したブログを書いた時、次のメンバーズ展に出展する事を決めていました。今回の受賞は、私にとってもとても光栄な事ですが、きっとアランも嬉しく思ってくれると思います。

Monday, November 24, 2008

Finished painting. 完成しました。

I finished painting,"Lemon". I didn't have time to paint for a few months. Click here and you can see how I started painting.
Wow! it was August 28!
I was making some editions of "Scissors" prints and helping to cast someone's sculptures.
Title is "Lemon" or "Peeling Lemon" What do you think?

ここ数ヶ月絵の制作が出来ませんでした。やっと”レモン"を描き上げました。ココクリックして見て下さい。この作品の描き始めがみれます。ワァー8月28日に始めたんだ...。

Sunday, October 26, 2008

Won the Medal of Honor. 彫刻部門で一位のメダルオブオーナーを受賞!

The photos are when I was receiving the CLWAC Medal of Honor from 112th Annual Juried Exhibition Catharine Lorillard Wolfe Art Club at National Arts Club in October 15th and my Sculpture and myself. I was so happy to receive it.
The sculpture "Sorina" presents a female character whose tranquil, contemplative gaze is intended to suggests wisdom and inner strength.
I've been so busy since last month because I've had totally five group shows for two months that's why I could post anything. 
彫刻部門第一位のCLWACメダル オブ オーナーを第112回キャサリン ローリラード ウォルフ アート クラブ定期公募展にて受賞し作品ソリーナと受賞式の写真です。ソリーナは私が架空の女性をイメージして製作した作品です。

先月そして今月と忙しくてブログが書けませんでした。
グループ 展がこの2ヶ月で5つもあり大変でした。1週間程リラックス出来るかなと思ってます。これから年末にかけてまた忙しくなります。もう10月末、約2ヶ月で今年も終わりですね。何だか時間の経つのが本当に早くて、怖いぐらいです。

Monday, September 29, 2008

The costume ball. 舞踏会

I attended the Grand Paradise Lost Costume Ball and the opening reception celebrating John Milton's 400th birthday at the Williamsburg Art & Historical Center, September 27th. There was dance performances, live music with swing band and singer, and more. I really enjoyed everything as I've never attended this kind of the ball. I'm showing some pictures here. My sculpture, titled "Demon", is in the exhibition. It's a great show. Don't miss it! It'll be until November 2nd (Sun). Click For more information
ジョンミルトン生誕400年記念展(叙事詩の大作『失楽園』に関する作品展示会)が9月27日から始まりました。私は彫刻、デイモンを出展しています。オープニングレセプショウンのコスチュームボール(舞踏会)が8時からありました。こんなオープニングは初めて!一階では飲んで食べて、賑やかなバンドがバーカウンターに乗って演奏があり、二階展示会場ではダンスパフォーマスがあり三階ではスングバンドの演奏でシンガーが歌って、沢山の人が踊ったりと本当に楽しい賑やかなレセプションでした。写真はその時の様子です。この展覧会は11月2日まで開催。展示会の詳細


Thursday, September 25, 2008

Received an Award! ゴールドブラシ賞を受賞!

I had the reception and the award ceremony of Audubon Artists 66th Annual Juried Exhibition in September 21. I received The Jack Richeson Co. & Gold Brush Award. My painting was accepted and won the Award. I'm so happy to receive it. Here are the pictures of the reception at Salmagundi Club. It's titled Dancing Crane, the pink abstract painting in the upper picture.
9月21日オディボン アーティスツ第66回定期公募展のレセプションがありました。私の抽象画がゴールドブラシ賞を受賞しました。私のダンシング・クレイン, が入選した事,そして,賞を受賞してとっても嬉しいです。来てくれた皆様ありがとうございました。写真はレセプションの様子です。

Saturday, September 20, 2008

Scissors & Bobbin

I've been working on this etching since July 1st. Finally I'm printing out a limited edition now. I printed about 18 prints so far but I'm not satisfied with some of them. Printing by hand is not like a copy machine. It's difficult to make the same print every time. So I'll make more prints.
7月から始めたこのエッチングやっと本刷りに入りました。今のとこ18枚程刷ったんですが、満足出来るプリントは少なくて、コピー機の様に同じに毎回刷れなくて、苦難してます。15枚か20枚のエディションを作りたいと考えているので、もう少し頑張らないと。

Wednesday, September 17, 2008

Three Musketeers?(三銃士?)

Aran is my friend of mine. His appearance is like Three Musketeers. I wanted to make his sculpture. So I asked him to sit for me about four years ago. At that time, I promised him create a copy. I made the busts with two different patina. A dark one is for him. Finally he picked it up last night. He changed his hair style but it's the same mustache. I took a souvenir picture for him with his busts.
三銃士の様な風貌の友人のアランに彼の彫刻を作らせてくれと頼んだのが、4年前。その時彼にも同じ彫刻を作って上げると約束した。昨夜やっと彼が彫刻を受け取りに来てくれた。ヘアースタイルを変えていたけど相変わらず髭は凛々しかった。ブロンズ色の方を彼に。そして、2つの彫刻とアランとで記念写真を。

Saturday, September 13, 2008

The Reception of the Black & White Exhibition

I had a reception of the Annual Black and White Exhibition at Salmgundi Club last Thursday. I had two lithographs that were accepted.
I was glad to hear that people love "Kissing The Universe" in the gallery. Because it's unusual and fun to see what they said.
I've been busy dropping off and picking up my artworks at the galleries recently. That's why I couldn't post anything.
Here is
the list of the upcoming Exhibitions. Everybody is welcome at the receptions!
先週から今週に掛けて搬入搬出で忙しくブログを書く時間がありませんでした。写真は先週木曜日にあったブラック&ホワイト展のレセプションの時のものです。アインスタインのリトグラフが沢山の人に好評でした。直接作品に対しての生の声を聞けて嬉しかったです。

Thursday, September 4, 2008

Back to work...

I took a rest and continued painting this piece today. There is some white cloth behind lemon but I think it doesn't need it.
しばらく休みを取ってまた製作を開始。レモンの後方に白い布を置いているんですが、今の時点ではそれを省いてもいいかと思っているんです。

Thursday, August 28, 2008

Another still life painting

I didn't finish the painting that is Wedgwood teacup's one. I want to take a rest for my eyes. And I'll continue to paint it soon. I was planning not to do anything today but I started painting a new still life painting. I made a simple set up in this time. I really need take a break.
ウェッジウッドのティーカップの油彩は、まだ描き終わってませんが、少し目を休めたいと思って、今日は休日にするつもりが、新しい絵を描き始めました。今回はシンプルな静物画にしました。