I couldn't have any time to post recently.... I had an opening reception at the Hammond Museum & Japanese Stroll Garden on September 25th. It was a very beautiful day to take a trip to upstate New York. And the museum's garden is great to walk around in the day. I met many wonderful people and the artists at the reception. I couldn't take a lot of pictures but I'm uploading some of the ones I took.
Oh! It was a very nice surprise that a woman from Manhattan who is an art collector and who owns one of my prints, came to the opening. I was so pleased to have met her there. Thanks to all who attended the reception.
最近あっという間に時間が経って、もう10月半ば過ぎてしまって… 先月ハモンド ミュージアムでのグループ展のレセプションの写真をアップしてます。今回のグループ展では、私の10点のエッチングとリトグラフを展示してます。
ハモンドミュージアムは、ニューヨークから電車と車に乗って約2時間、都会を離れて季節を感じられる場所で、レセプションの日はゴージャスと言って良い程の美しい秋空で最高の日でした。レセプションに来てくれた沢山の人、グループ展に参加の他の作家達との良い出会いがありました。
そして、うれしいサプライズは、私の作品ももっているアート収集家の女性が、車で3時間掛けて駆けつけてくれたことで。全くその方が来てくれると思わなかったので、とっても嬉しかったです。
レセプションに出席してくれた皆さんに有り難く感謝してます。
このグループ展は、11月20日土曜日まで開催してますので、秋の紅葉を眺めながら観にいって下さい。
Friday, October 22, 2010
Thursday, September 23, 2010
The Invitation グループ展のご案内
Hello~! I'm having a group exhibition from September 22 (Wed) to November 20 (Sat) at Hammond Museum & Japanese Stroll Garden. It's the 2010 Tri State Competition Winners Exhibition. I exhibit 10 prints (“The Scissor Series”, “The Central Park Series” and "kissing the Universe"). Please join us for the reception on Saturday, September 25 from 1 PM to 3 PM. Click more information
When I delivered my prints at the Museum, the Marple trees are so beautiful in the Japanese Stroll Garden. It just started turning leaves red at Upstate New York now.
現在ハモンド ミュージアムでグループ展を9月22日より開催しています。3つの州のアーテイストのコンペテションが昨年あリその優勝者の展示会です。
私は、はさみとセントラルパーク シリーズとアインスタインのプリントの(エッチングとリトグラフ)計10点展示をしています。クリックするとグループ展の詳細が見れます。
お近くの方はぜひレセプション(9月25日土曜日、1時-3時)にいらして下さい。
ハモンド ミュージアムには、日本庭園があり、先日搬入に行ったらもみじが綺麗でした。でもまだ、アップステート ニューヨークでは、紅葉が始まったばかりでした。
お近くの方はぜひ紅葉を楽しみがてら、ハモンド ミュージアムへ来館して下さい。展示は、11月20日土曜日まで開催してます。
When I delivered my prints at the Museum, the Marple trees are so beautiful in the Japanese Stroll Garden. It just started turning leaves red at Upstate New York now.
現在ハモンド ミュージアムでグループ展を9月22日より開催しています。3つの州のアーテイストのコンペテションが昨年あリその優勝者の展示会です。
私は、はさみとセントラルパーク シリーズとアインスタインのプリントの(エッチングとリトグラフ)計10点展示をしています。クリックするとグループ展の詳細が見れます。
お近くの方はぜひレセプション(9月25日土曜日、1時-3時)にいらして下さい。
ハモンド ミュージアムには、日本庭園があり、先日搬入に行ったらもみじが綺麗でした。でもまだ、アップステート ニューヨークでは、紅葉が始まったばかりでした。
お近くの方はぜひ紅葉を楽しみがてら、ハモンド ミュージアムへ来館して下さい。展示は、11月20日土曜日まで開催してます。
Saturday, September 18, 2010
Time flies so fast.時間が経つのは早い
I haven't posted any blog since Feburary. Looking at my past posts. I haven't uploaded when I was printing an edition of "Thread on Table" yet as I hadn't decided which papers and inks I would use for it. The example is a proof printed on Italian blue paper with earth brown ink and blue paper with green ink. Also Chine-collé with green kitakata paper and also natural with black ink. I tried using variations of colors from bright orange to dark red for the ink for the red thread in the proofs. I decided to make editions of two different techniques with the same image. They are chine-colle with green kitakata paper on warm white paper and the Italian blue paper with dark olive green ink.
皆さん、お久し振りです。お元気でしたか?
時間が経つのは本当に早いもので、2月から何もブログにアップしてなかったんですね。過去ポストしたのをみていて、”テーブルの上の糸”のエディションをするまでの事をアップを忘れてました。
本刷りまでには、色んな違った色の紙に刷ってそして、インクの色も変えて私が考えるイメージにより近づける為に沢山の試し刷りをしてみました。一枚の作品が出来るまで、エッチング板の製作にも時間が掛かりますが、本刷りをするまでも、紙の色(紙の性質も含めて)インクなどを選んだりと時間が掛かってます。写真は2種類の紙に4種類の違うインクと違うテクニックでプリントしたものです。最終的にイタリー製のブルーの紙にダークオリーブグリーンのインクとウォームホワイトの紙で喜多方を使ったシンコレ(写真の右上)の2種類エディションを作ることを決めました。
皆さん、お久し振りです。お元気でしたか?
時間が経つのは本当に早いもので、2月から何もブログにアップしてなかったんですね。過去ポストしたのをみていて、”テーブルの上の糸”のエディションをするまでの事をアップを忘れてました。
本刷りまでには、色んな違った色の紙に刷ってそして、インクの色も変えて私が考えるイメージにより近づける為に沢山の試し刷りをしてみました。一枚の作品が出来るまで、エッチング板の製作にも時間が掛かりますが、本刷りをするまでも、紙の色(紙の性質も含めて)インクなどを選んだりと時間が掛かってます。写真は2種類の紙に4種類の違うインクと違うテクニックでプリントしたものです。最終的にイタリー製のブルーの紙にダークオリーブグリーンのインクとウォームホワイトの紙で喜多方を使ったシンコレ(写真の右上)の2種類エディションを作ることを決めました。
Labels:
Etching,
printmaking(版画),
red thread,
scissors,
Soft-ground,
wood grain
Thursday, February 11, 2010
Hello. 雪のNYより久し振りに
Hi I don't know what I'm going to write first. I haven't been writing anything on my blog over two months already. I had the crazy hectic days a whole month in December, 2009. I only had a day off on Christmas day. And I was visiting Japan in January. I had a great time with my family. We cerebrate New Year is one of the biggest holiday than Christmas in Japan. My mother cooked the best traditional new year food I had ever. I hadn't visited Japan for Five years. So I really enjoyed staying there and it was a busy stay. I recovered from a jet-lag now.
It was snowing in NY today. The show storm was coming but if living in city, I didn't feel it doesn't seem the big storm. Anyway, the picture is I took from my studio's window. The snow on the branches is very beautiful.
2ヶ月以上ブログを書けなかったんですが、皆さん、どんな新年を迎えましたか?もう節分も過ぎてしまったんですか。昨年11月半ばから忙しくて、特に12月は狂った様に、毎日睡眠不足で、クリスマスの日だけ、たった一日休んで、1月は日本に用事があって帰国してました。5年振りだったので、忙しい滞在に成りました。でも。家族とのお正月を楽しく過ごしました。母が作ってくれたお正月料理、とっても美味しく頂きました。久し振りだったので沢山の知人や友人と逢いたいと思っていましたが、時間的に無理でした。
今日は雪が振って、冬(雪)の嵐という事でニューヨークの公共の学校は閉校だったけど、あまり積もらなくて、子供達ががっかりしているんじゃないかと思った程でした。都会に住んでると雪の嵐と言ってもそれ程感じられない。木の枝に積もった雪が美しくかったので写真を。私のスタジオの窓から。
It was snowing in NY today. The show storm was coming but if living in city, I didn't feel it doesn't seem the big storm. Anyway, the picture is I took from my studio's window. The snow on the branches is very beautiful.
2ヶ月以上ブログを書けなかったんですが、皆さん、どんな新年を迎えましたか?もう節分も過ぎてしまったんですか。昨年11月半ばから忙しくて、特に12月は狂った様に、毎日睡眠不足で、クリスマスの日だけ、たった一日休んで、1月は日本に用事があって帰国してました。5年振りだったので、忙しい滞在に成りました。でも。家族とのお正月を楽しく過ごしました。母が作ってくれたお正月料理、とっても美味しく頂きました。久し振りだったので沢山の知人や友人と逢いたいと思っていましたが、時間的に無理でした。
今日は雪が振って、冬(雪)の嵐という事でニューヨークの公共の学校は閉校だったけど、あまり積もらなくて、子供達ががっかりしているんじゃないかと思った程でした。都会に住んでると雪の嵐と言ってもそれ程感じられない。木の枝に積もった雪が美しくかったので写真を。私のスタジオの窓から。
Subscribe to:
Posts (Atom)